今天我們世世通螺絲定製廠家在旺旺上麵接待了一位客戶,對方圖紙上麵有一個這樣的數據。
看到這個數據,我當時非常自信非常專業的和客戶說:先生,您這款螺絲是英製的,隻是您的這個尺寸太大了,螺絲的牙徑都140了。。。。然後,就木有然後了。。
後來我拿著圖紙跑到生產車間找技術部的人,技術部的工程師瞄了一眼,說了句,M38的牙啊,多少量啊。。
曾經,有一筆單放在俺眼前,但是俺看不懂圖紙,沒有好好珍惜,如果上天再給俺一次機會,俺一定會說,再來十筆我都給您搞定!
在這裏, 世世通螺絲定製生產廠家給各位科普下小知識:
英製的單位是英寸,用“表示,1“=25.4mm。 前麵我算成140是因為我把1 1中間的空格符忽略了看成了11,所以計算的時候是11÷2×25.4=139.7,而技術研發部的工程師計算的方式是1*25.4+1÷2×25.4=38.1,中間的那個空格符用我們日常口語習慣念”又“,1又1/2。。。。。
隱形的空格符不能忽略啊。萬事從細節著手,古人誠不欺我。下回小編再遇到這種情況 再也不慌啦!